I left my language I left my language alone 7 Comments feorinne November 26, 2021, 14:23 Interestingly enough, for the third time in a row I keep misreading “felt” instead of “left” Blixa Bargeld November 27, 2021, 11:42 Berlin, 27.11.21 Replacing “left” with “felt” (selection): I’m the one that appears in your dreams and it appears I’m just cleaning up the mess somebody else has felt – I felt my language I felt my language alone – one day all that’s felt to create for you is for everyone to see – Felt alone for a couple of trillion years, collecting dust and meteors, untouched for all time – Ich moechte ihn singen den alten “since my baby felt me”-blues – Radio: “You felt lipstick traces on the felt side of my brain…” – in the end and on the other side is dawn and nothing felt but love I will be everywhere – No more Darkness felt – Who am I now? I am two cuts on fingers of the felt hand – feorinne November 27, 2021, 13:19 Oh. Impressive. Katja November 27, 2021, 21:38 Yes, it’s awesome! Katja November 27, 2021, 21:42 Or you could use both words and mix it up? Markus ( M Punkt Karl) November 27, 2021, 21:59 Auf die Sprache kein Verlass Schlund Verflucht und zugenäht Sieben Stiche roter Faden Und Traumzungen flüstern Gras Herz buchstabieren Stumm Am Ende der Zunge ein Licht Zähne fermentieren Rauchschwaden Oszillation am Hypocampus Im Auge ein Wortschweiß Zungenzöpfe roh eingekocht Schütter schales Flechtwerk Am Ende der Gurgel ein Zapfen Chris November 28, 2021, 04:44 Funny. This reminds me of a former coworker named Doug. He was find of replacing love with Doug in songs. Thus to his amusement, every love song became a Doug song. Comments are now closed for this post.