und gar auf biegen und brechen bis: – oberkante unterlippe tagsüber nachtunter mittenmang mitunter mit hängen und würgen haut und haaren ganz [and even by hook or by crook until: – upper edge of the lower lip during the day and at night in the ...Read More
Ich warte, ohne die Wäsche zu waschen, das Geschirr mit den Maschinen zu spülen. Liebevoll Worauf warte ich? Auf andere Objekte, Räume, immer neue Teilchen [Die Andersgläubigen] [I wait without doing the laundry, washing the dishes with the machines....Read More
I stagger through seven drunken years the Messiah, priceless In the cloth’s unsheathed folds
Himmelskörper bricht die Löcher KEIN MOND SCHEINT DURCH DIESES FENSTER Was von unten kommt, willkommen! [celestial body breaks the holes NO MOON SHINES THROUGH THIS WINDOW What comes from below, welcome!]
Eine Frau tut das: die Aufkleber auf ihrer linken Hand. [A woman does this: the stickers on her left hand.]
aus der Anordnung der Früchte etwas lernen [learn something from the arrangement of the fruits]