Schlafstellungen und -Termini: Der ergonomische Effendi [Sleeping positions and terms: The ergonomic Effendi]
Flavour Künstlichkeit Kulturstreifen Etwas herausfinden indem man es anders macht. Nicht wissen. [Flavour Artificiality Culture-Stripes Finding something out by doing it differently. Not knowing.]
How does she punish you? With a word in my ear, so loud it leaves a ring That’s how she punishes me!
Seifenblasen → Regenbogen → Schwarz [Bubbles → Rainbow → Black]
Tiefste Nacht: die einsamen Handys klingeln fern eine Mücke erwartet auf weissem Untergrund die Zeitung [Deepest night: the lonely cell phones ring remotely a mosquito is expecting on a white background the newspaper]
Ein sensibler Bohrer Der ultimative Satz Nichtsdestotrotz Nichts rettet mich durch die Zeit [A Sensitive Drill The Ultimate Sentence Nonetheless Nothing saves me through time]
gesehen mit den Ohren gehört mit den Augen. Eselsköpfe (mit Bitterschokolade) [seen with the ears heard with the eyes. Donkey heads (with dark chocolate)]