Die Leere tritt sich fest [The emptiness tramples itself firm]
I have to fix the words before I get out of bed I write myself an e-mail with everything I know not very long
Einsatzstück Sumpfiger Pfuhl, am Strick hineinhängend zieht wer empor, Einen, nichts Gutes sondernd, senkt ihn wieder Schnitt. [Swampy pool, hanging by the rope who pulls up, One, nothing good but, lowers it again Cut.]
Ein träumender Mann mit einem Fischleib, rücklings auf dem Wasser treibend schaut er flussabwärts. [A dreaming man with a fish’s body, floating backwards on the water, he looks downstream.]
I recreate the house I grew up in, inside all buttercream…
zu gewinnen gibt es nichts / dabeisein ist auch nichts [there’s nothing to win / being there is also nothing]