Ich bin gestorben Das hat mich Ziemlich aus der Bahn geworfen [I died. That pretty much threw me off course]
Das Andere, hat eine andere Nacht [The other, has a different night]
at the red light somebody is yelling so much in the car next to us the whole car is shaking a small peugeot
I want a Ming-Dynasty silk dress from Sozhou [and…] I will come to your door
Ich trenne mich von einem Erinnerungsstück für das ich nicht genug Erinnerungen habe. [I’m parting with a memento that I don’t have enough memories for.]
(Etymologie am Morgen) Saft ist im weiteren auch “sapere” = schmecken……. weise, einsichtig sein. “Homo Sapiens” also: “Homo Saftig”. Das Gegenteil: Der entsaftete Mensch, der Mensch-entsafter [(Etymology in the morning) In the following, juice is also “sapere” = to taste ……. wise, be discerning. “Homo Sapiens” means: “Homo Juicy”. The opposite: the juiced person, the human juicer]