Die Pappeln haben Konjunktur Weiße Flocken [The poplars are booming white flakes]
I don’t want to marinade in sorrow…
Die Dämmerung ist eine Tür . November ist eine Tür. [The twilight is a door. November is a door.]
Instandsetzung weltverbesserischer Systeme [Reinstating world-improving systems]
Alles wächst aus Weiss [Everything grows out of white]
Meine Augenbrauen entsowjetisieren [Desovietize my eyebrows]
Musikantenknochen
LARIX GELB DB
town after town after town… way after way after way… life after life after life…
Alles wie gehabt Ich gebe mich stückweise ab [Everything as usual I give myself up piece by piece]
Es gibt immer Neid auf die Träume der anderen, selbst Albträume werden beneidet. [There is always en...
Ich ernähre mich ausschließlich von Brezeln und kommen doch so Ihrem Geheimnis nicht näher. [I only ...