An des Wortes Reibefläche mit einem Streich entzündet sich mein Kopf [On the word’s rubbing surface at one stroke my head catches fire] 3 Comments Markus ( M Punkt Karl) April 17, 2021, 20:23 Leicht entflammbar Leicht entflammbar Steigt der Geist Durch den Kamin Wo Vögel wärmend Sich ein Liedchen pfeifen Streift durch der Wolken Weiß, flieht hin zu dir Ergreift sich selbst Und gießt sich aus In deinen Schatten Mary April 19, 2021, 08:12 Easily inflamed Easily inflamed with passion A wizening old man Older and wiser Extinguishes the flame of youth In a young bird unawares. Rise like a Phoenix? No. Never. Rise like a Phoenix? No, never. There are storms we cannot weather. Quoth the raven, Nevermore. Traven April 19, 2021, 03:18 Ein glimmend Streichholz In Stradivaris Händen Leuchtet im Dunklen Comments are now closed for this post.
Markus ( M Punkt Karl)
Leicht entflammbar
Leicht entflammbar
Steigt der Geist
Durch den Kamin
Wo Vögel wärmend
Sich ein Liedchen pfeifen
Streift durch der Wolken
Weiß, flieht hin zu dir
Ergreift sich selbst
Und gießt sich aus
In deinen Schatten
Mary
Easily inflamed
Easily inflamed with passion
A wizening old man
Older and wiser
Extinguishes the flame of youth
In a young bird unawares.
Rise like a Phoenix?
No. Never.
Rise like a Phoenix?
No, never.
There are storms we cannot weather.
Quoth the raven,
Nevermore.
Traven
Ein glimmend Streichholz
In Stradivaris Händen
Leuchtet im Dunklen